合同是嚴謹的文件,合同譯文要忠實再現原文的含義,不能有任何的違反或錯漏,尤其對一些重要的條款、術語或數據,更不能有絲毫的馬虎,否則輕者容易造成誤解和執行合同中的不必要的誤會,還會因小錯而釀成巨大的經濟損失。
夢非凡想翻譯公司對做合同的譯員具有科學的管理體系,接到客戶訂單后,根據稿件的性質,分配給專業對口的合同譯員。在合同翻譯工作過程中,每個合同項目都會經過質量檢查,通過后,方能交給客戶。此外,一方面,我們公司會開展定期培訓,統一合同翻譯的術語,來提高翻譯人員在知識結構和整體素質上的提高;另一方面,我們還擁有一個獨特的質量跟蹤體系,提供質量跟蹤表來確保所有過程萬無一失。
夢非凡想考慮到客戶的保密性,夢非凡想根據客戶需求提供嚴格的保密協議,為客戶信息保駕護航。 >>了解翻譯保密
了解更多